Arrayed across the page, the words evoke memories, pluck at threads of emotion as though determined to unravel their mystery.
If you do not believe in the ginn, you have only to look at the heavens for proof. That “shooting star”, as you call it, what is it but the stone thrown by one of the angels in heaven when an evil ginn approaches too near in order to try to overhear the conversation of Paradise and thus learn the secrets of the future?
Another custom is the way they mark one of those pauses in conversation which in England is sometimes denoted by the declaration that “an angel is passing”. After a moment of dead silence, one of the company will say, “Wahed dhu!” (“God is One”), and the whole company in a low murmur will repeat, “La ilah ilia Allah!” (“There is no God but one God”), and conversation will be resumed.
I made a note of all the proverbs I heard in these talks, for all conversation in the East is enriched with unending proverbs, as with a wonderful power of expression in poetic form and idiom.
Reading on in S.H. Leeder’s Veiled Mysteries of Egypt and the Religion of Islam, I realize I’ve encountered source material for Lawrence Durrell’s Alexandria Quartet. The diplomat Mountolive, whose name provides the title for the third volume of Durrell’s series, reflects on the customs of Egypt using remarkably similar language. (more…)